Gedichte
Iveta Ciprysová, geboren 1993 in Prag, schreibt äußerst zärtliche Gedichte, in denen es auch mal recht düster werden kann, damit die Zärtlichkeit umso heller leuchtet.
In den Uhren sind die Knochen
an der Ewigkeit zerbrochen
Sie sind dunkelbraun
(ihre Augen)
Auffallend ist, wie sich Ciprysovás Sprecherin manchmal ganz unauffällig in das angesprochene Gegenüber verwandelt.
Ciprysovás Gedichte sind nicht nur deshalb lesenswert, weil sie so schön sind. Sie stehen auch fest in der tschechischen poetischen Tradition, sodass man Karel Hynek Mácha, Karel Hlaváček oder Vítězslav Nezval ganz nebenbei mitfühlen kann.
***
Die Übersetzung wurde durch Stipendien des BMKÖS und der Stadt Wien gefördert, die Gesamtherstellung durch das Kulturministerium der Tschechischen Republik.
***
Iveta Ciprysová: Auf der Speerspitze des Brunnens
(Na hrotu studny, Prag )
übersetzt und mit Nachwort versehen von Ondřej Cikán
Tschechisch / Deutsch
Dezember 2022 / Kētos Band 30
112 Seiten
Hardcover mit Fadenbindung
EUR 22 / CZK 190 (bis 28.2. 2023)
EUR 22 / CZK 240 (ab 1.3. 2023)
ISBN: 978-3-903124-30-1
***
Leseproben:
Ich weiß
dass du dort gestanden bist
So schön
(anders kannst du es gar nicht)
aber meine gesamte Aufmerksamkeit
richtete sich nur
auf den Teufelskopf
in deiner Hand
[…]
***
Wovon das Meer des Nächtens träumt?
Dass blaues Gras sich aufwärts bäumt
versteckt im Sand auf dem gestade
die Halme sind wie Tintenpfade
[…]