29.07.2020

Karel Hlaváček: Spät gegen Morgen

Symbolismus vom Feinsten II
übersetzt von Ondřej Cikán
Tschechisch / Deutsch


Karel Hlaváček (1874–1898) starb mit 23 Jahren an Tuberkulose und gehört neben Otokar Březina und Antonín Sova zu den drei großen tschechischen symbolistischen Dichtern. Außerdem war er Maler und Graphiker. Seine zweite Lyriksammlung "Spät gegen Morgen" verhalf ihm zum Durchbruch. Hlaváčeks Gedichte bestechen teils durch eine äußerst suggestive Klangsprache, teils durch eine gewisse neugierige Jugendlichkeit. — Zugleich scheinen Hlaváčeks Phantasien von Weltuntergang und Machtlosigkeit heutzutage besonders aktuell zu sein.

Der einflussreiche Surrealist Vítězslav Nezval schätzte Hlaváček sehr, besonders für dessen von irrationalen Bildern geprägte Gedichte "Ich lasse die Viola in der tiefsten Stimmung klingen" und "Es spielte wer Oboe" (letzteres Gedicht, das zu keiner Sammlung gehört, ist in den Anhang unserer Ausgabe aufgenommen worden). 

Hlaváčeks Sammlung "Spät gegen Morgen" gleicht Variationen auf ein bedrohliches Ende der Nacht, auf ein Ende der Angst, das bedrohlicher wirkt als die Angst selbst, auf das Ende eines Traums, aus dem man all seinen Schrecken zum Trotz nicht erwachen will, weil er ja auch schön ist.

***
Karel Hlaváček: Spät gegen Morgen
(Pozdě k ránu, Moderní revue, Prag 1896)
Symbolismus vom Feinsten II
Tschechisch / Deutsch
übersetzt von Ondřej Cikán
Herbst 2020 / Kētos Band 17
?? Seiten
Hardcover mit Fadenbindung und Lesebändchen
EUR ?? / CZK ??

ISBN: 
978-3-903124-17-2